查看完整版本: Google巧譯"我想扁你" 網友誇翻得好

ling 2008-10-6 10:48 PM

Google巧譯"我想扁你" 網友誇翻得好

[size=4][align=center][img]http://gb.cri.cn/mmsource/images/2008/10/06/nz081006001.jpg[/img][/align][align=center][img]http://gb.cri.cn/mmsource/images/2008/10/06/nz081006002.jpg[/img][/align][align=center][color=#00007b]圖為Google介面的截屏圖[/color][/align]  環球時報駐台北特約撰稿人周先報道:全世界著名網站Google又惹爭議!台灣有網友發現,在Google的翻譯網站輸入“我想扁你”四個字,會出現“I think you Chen Shui-bian”,若輸入“扁你喔”,則出現“oh! You Chen Shui-bian”。

  有網友嘲諷說,“翻得非常好呀!”更有不少人說:“蠻有創意的!Google也了解台灣的時事民情啊!”  

 網友歸納發現,Google的翻譯網站只要鍵入“扁”字,就自動翻譯成“Chen Shui-bian”,不少網友發揮創意惡搞,鍵入“陳水扁蓋布袋”五個字,網站竟直翻成“Chen Shui-bian was covered bag”,讓人傻眼。[/size]

貓貓牙 2008-10-9 05:34 PM

哈哈,,這是google故意的嗎,,XD?

ken665 2008-10-12 11:52 AM

几有趣哦!!

yh81110 2008-10-12 09:11 PM

不错哦,满有意思的{::174
頁: [1]
查看完整版本: Google巧譯"我想扁你" 網友誇翻得好
自訂搜尋